繁體小說 > 都市言情 > 我和女兒共長生 > 第八十一章 倫敦的霧與邀請函

第八十一章 倫敦的霧與邀請函(1 / 1)

推荐阅读:

在梵蒂岡完成交易後,我開始尋找下一顆靈石的蹤跡。

一一似乎對歐洲的古典文化產生了濃厚的興趣,於是,我帶著她跨越英吉利海峽,來到了另一座曆史悠久的城市——倫敦。

與羅馬的陽光燦爛和佛羅倫薩的藝術氣息不同,倫敦迎接我們的,是它標誌性的、略帶濕冷的薄霧。我們下榻在泰晤士河畔的薩伏依酒店,從房間的窗戶望出去,大本鐘在霧氣中若隱若現,宛如一幅沉靜的油畫。

“阿爹,這裡的空氣聞起來……像是下過雨的書的味道。”一一趴在窗台上,用她獨特的感官描述著。

“很貼切的比喻。”我笑了笑,為她披上一件羊絨披肩,“這是曆史沉澱下來的味道。”

我們在這裡的生活,比在意大利時更加悠閒。白天,我們會去大英博物館,我在那些來自世界各地的古老文物前,為一一講述它們背後的故事,從古埃及的石板,到華夏失落的瓷器。一一聽得格外認真,她的速寫本上,又多了許多帶著神秘花紋的瓶瓶罐罐。

晚上,我們則會去看一場西區的音樂劇。當《劇院魅影》那熟悉的旋律響起時,一一被那宏大的舞台和充滿張力的故事深深吸引,小臉上寫滿了專注。

我享受著這種寧靜。陪著女兒看一場人間戲劇,是一種前所未有的、溫暖而新奇的體驗。

我早已知曉,“該隱之心”就在這座城市的地下深處,在一個古老的血族家族手中。但我並不著急,就像一位耐心的獵人,我知道,有時候,最好的獵物,會自己送上門來。

尤其當這“獵物”,自詡為獵手的時候。

在我們抵達倫敦的第七個夜晚,我正陪著一一在酒店房間裡下國際象棋。她學得很快,已經能和我進行有來有回的對弈。

就在她的小騎士吃掉我的主教,得意地揚起嘴角時,房間的門,被輕輕地敲響了。

篤,篤,篤。

三聲,不輕不重,極有禮貌。

酒店的服務生絕不會在這個時間打擾。我神念一掃,門外空無一人。

但我知道,“它”來了。

我起身開門,門外的走廊上,果然空空如也。隻有一張製作精美的卡片,靜靜地躺在門口的地毯上。

卡片是黑色的,邊緣燙著暗金色的薔薇花紋。我撿起它,上麵用一手優雅的、仿佛中世紀抄經員寫出的花體英文寫著:

“尊敬的東方來客:

倫敦的霧,歡迎一切神秘而強大的靈魂。但您的光芒,即便在最濃的霧中,也有些過於耀眼了。

若您不介意,請允許我這卑微的陰影,在明晚月升之時,於舍下為您備上一杯‘sanguis virgis’(聖女之血),共賞月色。

地址,會自行尋到您的腳下。

您謙卑的鄰居,

a thorne”

一一好奇地湊過來看:“阿爹,這是什麼?”

“一份邀請函。”我笑了笑,將卡片翻過來,背麵是一滴用紅蠟封印的印記,圖案是一顆被荊棘纏繞的心臟。

“一份來自‘鄰居’的,非常……英式的邀請函。”

第二天晚上,我和一一用過晚餐後,我為她換上了一身典雅的深藍色絲絨小禮裙,我自己則穿了一身合體的黑色西裝。

“阿爹,我們真的要去嗎?那個‘鄰居’,感覺有點奇怪。”一一整理著自己的裙擺,小臉上帶著一絲警惕。

“當然要去。有人盛情相邀,拒絕是很不禮貌的。”我為她係上一個漂亮的蝴蝶結,微笑道,“而且,你不是一直對故事裡的吸血鬼城堡感興趣嗎?今晚,我們去真的看一看。”

當午夜的鐘聲敲響,我牽著一一的手,走出了酒店大門。

一輛沒有任何牌照的、款式古典的黑色勞斯萊斯幻影,正無聲地停在路邊。身穿燕尾服的司機,臉色蒼白得沒有一絲血色,他為我們拉開車門,動作優雅得像一位管家。

車內,沒有一絲聲音,平穩得仿佛行駛在天鵝絨上。窗外的街景飛速後退,最終,車子駛入了一片人跡罕見的、被濃霧籠罩的郊外莊園。

一座巨大的、典型的哥特式古堡,在月光下顯露出它被荊棘藤蔓包裹的輪廓。這裡就是邀請函上所說的“舍下”。

我們被管家引入古堡。內部並非想象中的陰森恐怖,反而處處透著極致的奢華與品味。巨大的壁爐裡火焰熊熊,牆上掛著價值連城的古典油畫,空氣中流淌著巴赫的g弦詠歎調。

在長長的畫廊儘頭,一個男人正背對著我們,站在一扇巨大的落地窗前,欣賞著窗外的月色。

他轉過身來,露出一張俊美得不似凡人的臉。他看起來約莫三十歲,一頭銀色的長發隨意地束在腦後,皮膚是常年不見陽光的蒼白,一雙深邃的紫羅蘭色眼眸,仿佛蘊含著千年的孤寂。他身穿一套剪裁完美的複古禮服,舉手投足間,是浸潤到骨子裡的貴族優雅。

“歡迎,來自東方的神秘強者。”他微微躬身,行了一個無可挑剔的貴族禮,“我是阿利斯泰爾·索恩(alistair thorne),這座破舊石頭房子的主人。”

“江。”我平靜地回應。

阿利斯泰爾的目光落在一一身上,紫羅蘭色的眼眸中閃過一絲驚豔與欣賞,但沒有任何不該有的欲望。

“以及這位,如同暗夜精靈般可愛的小姐。”他再次行禮,“請允許我為之前的冒昧打擾,致以歉意。畢竟,像您這樣強大的存在,突然出現在我的‘餐區’,我若是不打個招呼,會顯得我很沒有教養。”

他說話的語調,帶著一種獨特的、慢條斯理的英式幽默,將“捕食”說得像是在討論下午茶的歸屬。

“你的‘餐區’?”我眉毛一挑。

“啊,一個不太恰當的比喻。”他優雅地攤了攤手,“我的意思是,整個倫敦的夜晚,都是我們索恩家族的後花園。您就像一顆突然落入池塘的鑽石,實在是……太引人注目了。”

他打了個響指,一名同樣臉色蒼白的侍女端上兩個精致的水晶杯。一杯裝著鮮紅如血的液體,另一杯則是冒著氣泡的粉紅色果汁。

他將果汁遞給一一,然後舉起自己的酒杯,對我示意。

“那麼,江先生。”他微笑著,露出一對若隱若現的尖牙,“我們來談談吧。談談您為何而來,以及……您那過於‘健康’的生命氣息,究竟是怎麼一回事。”

最新小说: