密密麻麻的鼠群破牆而出。
這些等不及分娩便破開宮的小壞種們鋪天蓋地,原本寬暢的長廊在一瞬間擁擠起來。
像個來自地獄的血腥奇跡。
“…邪教徒。”
湯姆·巴爾卡晃著倒退,扶著身旁鋥亮的騎士甲。
在「場」的作用下,這條走廊開始變得‘柔軟’起來:如同不安分孩子拴結的腸段。它開始打結,旋轉,每一段扭曲的方向都和前一段不同——除了「場」的主人,沒有人能穩穩當當站著。
還有老鼠。
老湯姆反手拔出騎士護在胸前的長劍,隨著‘倉’地一聲雪響,自身前展開的半圓弧光雀尾切碎了一團吱鳴著撲來的鼠群。
血線隨著「秘」向兩側延伸。
血肉一分為二。
“我以為到了高環,絕大多數儀式者都不會這麼傻了…巴爾卡先生。我無意和您戰鬥——說真的,如果不是我的親朋好友一再懇求,我都不會踏進雪萊家半步…”
白發男人唉聲歎氣。
“商人的土地…”
他說。
“回去後,我要把腳砍掉才行了…”
管家麵沉如水,梁一般粗長的闊劍頂在麵前:“血肉搖籃。”
高環儀式者到自己麵前…
那麼。
小姐和老爺就有危險了。
他不等對方再開口說廢話,徑直揮劍衝了上去!
“紛爭!”
他大吼!
伴隨無形甲胄,老人皮下仿佛燃起一層雪絨般的烈焰!
來自四環「士兵」的‘狂怒’:立即進入狂怒狀態。力量與精神壁壘得到極大程度增幅。儀式者幾乎不會受到誘導暗示等儀式力量影響畢竟…誰能引誘一個瘋子呢?
鏘——!
血肉組成的鼠群竟在闊劍劈砍中交擊出了金鐵鳴音!
它們前赴後繼撲上來,試圖將自己‘黏在’那層無形的屏障上,用渦般密集的利齒啃食自己命中注定的佳肴——隨著一次又一次被激發的震蕩,鼠群一層又一層的剝落,一層又一層的裹滿。
老湯姆陷進了一座泥潭。
“燃燒,奉獻,向著死亡…”湯姆·萊納斯盯著鼠群中揮舞利刃的老人,手舞足蹈,好像沒有什麼時候比現在更加快活了,“掙紮…再掙紮…世界和神靈…凡人與儀式者…”
哢嚓。
清脆的斷裂聲。
老湯姆借著喘息迅速後撤,抽出另一側騎士手中的闊劍,兩條胳膊仿佛鞭子般向前,雙刃猛地一砸!
淒鳴中,一朵綻開的利刃扇麵般瞬息擊穿了前方的浪潮。
“六環。”
湯姆·萊納斯先是驚訝,又立刻鼓起掌:“能和一名「武器大師」交戰,是我的榮幸。”
「武器大師」,六環。
幾乎精通世上所有的武器,任何東西在他們手中都將成為最致命的利刃。
“不過…你還有多少‘武器’可用呢?”
不斷收縮的‘腸體’愈發狹窄,能夠供湯姆騰挪的空間也越來越少。
赤霧噴發中,他瞥見了走廊兩端依次釘拴的油燈——
嗤。
當湯姆的視線注意到油燈的下一秒,蜂擁而至的鼠群便撲滅了長廊裡最後的一盞希望之火。
老管家的心越來越往下沉。
莊園裡還潛進來多少邪教徒?
他狂奔起來,「超人」與「戰場信使」帶來的爆發力幾乎不會讓任何一隻老鼠在秘甲上停留半秒,沿路拔起鎧甲手中的闊劍,仿佛一架永遠不會停的絞肉機,一路朝長廊儘頭碾去。
蠕動的腸結,血肉的地獄。
鏘——!!
再次交擊的雙劍炸成一片向前的金屬風暴!
他向前一躍,折下騎士胸甲做盾牌,一手拔出最後一柄闊劍,乾癟的胸膛忽地劇烈鼓脹——他那乾澀血腥的老喉嚨裡發出一陣獅群的咆哮聲,山崩般的震蕩掀飛了二十英尺內的所有嗜血怪物。
就像一顆巨大的石塊落入湖水中。
戰吼:以自己為圓心釋放巨量「秘」掀飛敵人,能夠攻擊到靈體。
“我喜歡「鐵騎」,巴爾卡先生。這些人似乎沒有對於死亡的恐懼感——你們在一步步攀升中用光了它,是不是?”
湯姆·萊納斯揮了揮手指。
潮水中從不奏樂的灰色怪物們一瞬間靜止了:它們聽懂了主人的命令,如同驟然凍結的冰湖裡的魚群,頃刻間停止了撕咬。
管家不知道對方想要什麼,借著空隙狠狠喘了幾口氣——他渾身的骨頭咯吱作響,曾經牢固的擁躉,那些如手臂般自如的「秘」不知何時變得陌生…
他太老了,安逸太久了。
人類永恒的執著,此刻淋漓儘致展現於湯姆·巴爾卡的身上。
永葆青春,這個詞多麼動人啊。
倘若他年輕三十年…
或者二十五年。
沒準就不會這樣吃力。
——或者,他沒有和老爺到夢境中,和「私人聯盟」的貪婪者們試圖伏擊那頭酣眠的異種而受了詛咒…
也許…就…?
湯姆·巴爾卡不知道。
襲擊來的實在過於突然,他連啟動體內奇物的準備都沒有——他還不能死,至少在見到老爺和小姐平安以前。
英雄不必考慮後果,可以拋棄妻子,扔了兒子和女兒,讓年邁的老母親哭瞎了眼睛。
他不行。
他從年輕時就不是英雄,這輩子都服侍著一個頂不知廉恥的無賴。
詹姆斯·雪萊。
隻要他活著,雪萊家就多存在一名六環。
“雪萊家從不參與教派之間的爭鬥。我想,一名八環儀式者應該清楚「私人聯盟」裡「雪萊」的作風才對…”老湯姆喘著粗氣,嘗試調動著體內逐漸熟悉起來、卻愈發稀薄的「秘」。
“八環?”
白發男人挑眉。
“當然,能維持一個如此龐大的「場」…”湯姆·巴爾卡呼出一口長氣,神色愈發平靜:“沒有一個教派會允許高環的邪教徒到倫敦撒野——您同意嗎?”
湯姆·萊納斯笑了:“他們自顧不暇。不過,我同意。巴爾卡先生。我想,追捕我的人已經在路上了…”
老管家皺了下眉。
“實在可惜,我是個信守諾言的人。有個孩子非要來雪萊家複仇…巴爾卡先生,倘若有人殺了您的女兒…您會怎麼乾呢?”
湯姆·巴爾卡搖頭:“我可以保證,雪萊家從未…從…”
他說不下去了。
他想起來了。
“瑪德琳·泰瑞…”老湯姆咬牙切齒:“公正教會…你們竟腐化了仲裁人…”